Oscar Wilde - Zločin lorda Artura Savila

4. srpen 2008 | 13.06 |
blog › 
Oscar Wilde - Zločin lorda Artura Savila

V Bentickovském paláci se koná večírek lady Windermereové. Na večírek je pozván i chiromant, pan Podgers, který dokáže číst z ruky. Lady jeho předpovědím bezmezně věří a je jím unešena. Pan Podgers je vyzván, aby četl z ruky mladému lordu Arturu Savilovi. Jakmile však chiromant spatří jeho ruku, vyděsí se a zbledne. Artur dostane strach, je mu jasné, že musí vidět něco strašného. Pan Podgers však po chvíli jen pronese, že ho čeká svatba s dívkou Sibylou, se kterou je zasnoubený a smrt někoho z příbuzenstva.
Cokoli dalšího odmítá prozradit. Artur na něj však naléhá a nabízí mu peníze, když mu řekne pravdu. Podgers tedy souhlasí a řekne, co z ruky vyčetl. Vraždu. Artur je zděšen, je tak mladý a celý život se mu má zhroutit?

O deset minut později se lord Artur, obličej zbledlý hrůzu a oči divé hořem, vyřítil z Bentickovského paláce, prorazil si cestu davem sloužících v kožiších, kteří stáli kolem široké stříšky z pruhovaného plátna, postavené před vchodem, a vypadal, jako by neviděl a neslyšel. Noc byla palčivě studená a plynové lucerny na náměstí blikakaly a plápolaly v řezavém větru; ale lord Artur měl ruce rozpálené horečkou a čelo jako v ohni. Šel a šel a chůzi měl skoro jako opilý. Jeden policista, kterého míjel, se po něm zvědavě podíval, a jakýsi žebrák, jenž se vybelhal z klenutého průchodu s úmyslem požádat o almužnu, se polekal, když uviděl strast větší, než byla jeho.
uzu
Rozhodl se však, že vraždu spáchá, a to co nejdříve. Nejprve odložil svatbu se svou nastávající a potom si vybral oběť. Svoji tetu Clementinu, o které věděl, že trpí pálením žáhy. Šel k ní tedy na návštěvu a přinesl jí kapsli na zmírnění bolesti, ve skutečnosti byla však naplněna jedem. Teta mu slíbila, že si ji vezme, jakmile jí zase bolesti začnou. Artur zatím odjel do Itálie a za několik dní přišla zpráva o tetině smrti. Byl štěstím bez sebe a řekl Sibyle, že již není nic, co by svatbě překáželo. Když jdou spolu navštívit dům tety Clementiny, čeká ho však nemilé překvapení. Sibyla najde na zemi krabičku i s kapslí.
kj
"Bonbónek, Sibylo? Jaký bonbónek," řekl ochablým, chraptivým hlasem.
"Je tu všeho všudy jen jeden. A vypadá nějak staře a zaprášeně, takže na něj nemám vůbec chuť. Ale co je vám, Arture? Vždyť vy jste jako křída!
Lord Artur přeběhl pokoj a chňapl po krabičce. Ležela v ní ta jatarová kapslička s bublinou jedu. Tak lady Clementina zemřela přirozenou smrtí!
Otřes z toho objevu ho div neporazil. Mrštil kapsličkou do krbu a se zoufalým výkřikem se sesul na pohovku.
iii
Poté, co Artur znovu odloží svatbu vybere si další oběť. Tou se má stát jeho strýc, děkan a vášnivý sběratel hodin. Artur mu pošle originální dárek v podobě budíku, do kterého však jeho přítel, zkušený výrobce dynamitu, umístil časovou nálož. Ani tento pokus však Arturovi nevyjde. Zanedlouho dostane jeho matka dopis od strýcovy dcery, která popisuje legrační hodiny, které strýci někdo poslal. Když se do nich prý dá trocha dynamitu, způsobí malou ránu, což baví celý dům. Navrhuje dokonce, že by takové hodiny byly báječný svatební dar pro Artura.
Artur je zdrcen. Rozhodne se nechat osud osudem a v pokusech o vraždu nepokračovat.
Za několik dní, když se prochází kolem Temže, ho však čeká další překvapení. Na ulici uvidí pana Podgerse, chiromanta. Dostane nápad. Chytne Podgerse za nohy a hodí ho do řeky. Vražda je konečně úspěšně spáchána. Artur zanedlouho uvidí zprávu s názvem "Chiromant spáchal sebevraždu." Tak se to konečně povedlo! Teď už mu nic ve svatbě se svou milovanou nebránilo...
O několik let později, když už se jim narodily dvě krásné děti k nim přišla na návštěvu lady Windermereová, která už na chiromantii věřit přestala, prý kvůli tomu podvodníkovi Podgersovi.
kkk
"Lorde Arture?"
"Ano, lady Windermereová?"
"Doufám, že mi nechcete namlouvat, že věříte v chiromantii."
"Ovšemže v ni věřím," řekl s úsměvem mladý muž.
"Ale proč?"
"Protože jí vděčím za všechno své životní štěstí," zašeptal , zašeptal, usedaje do proutěného křesla.
"Za co jí to, prosím vás, vděčíte, milý lorde Arture?"
"Za Sibylu," odvětil, podávaje své ženě růže a hledě jí do fialových očí.
"To je ale nesmysl!" zvolala lady Windermereová. "V životě jsem takový nesmyl neslyšela."

Z knihy: Cantervillské strašidlo a jiné prózy


Oscar Wilde (16.10.1854 – 30.11.1900), anglický dramatik, prozaik, básník a esejista irského původu.

Zajímavosti o autorovi:

Jeho otec byl věhlasný chirurg, lékař královny Viktorie. Oscar se narodil jako dvojče, sourozenec však nepřežil. Matka ho několik let oblékala do dívčích šatů. Vynikal inteligencí, uměl se rychle orientovat v textu, měl vynikající paměť – při studiu exceloval. Byl egocentrista a společenský provokatér. Pořádal přednášková turné o životním stylu, byl vynikající vypravěč, vtipný i ironický. V dubnu 1895 byl u soudu shledán vinným z nemravnosti (homosexuální styk byl v Británii zakázán) a v dalším procese odsouzen ke dvěma l etům nucených prací. Vězení v Readingu ho zlomilo duševně i tělesně, po propuštění v květnu 1898 už nic podstatného nenapsal.

Soubor:Oscar Wilde.jpg

Tvorba:
Divadelní hry: Ideální manžel, Jak je důležité míti Filipa, Vějíř lady Windermerové

Próza:Strašidlo cantervillskédoporučuji, Šťastný princ a jiné pohádkydoporučuji, Portrét pana W. H. , Zločin lorda Arthura Saviladoporučuji, Dům granátových jablek, Obraz Doriana Grayedoporučuji

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 1.13 (8x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář